vendredi 24 avril 2009

pernacchia

nous nous demandons souvent comment va se mettre en place le bi-linguisme que nous souhaitons pour Giulia : en tout cas, voilà un mot "pernacchia" qu'elle ne trouvera pas en français.
le robert & Signorelli donne cette périphrase : "bruit trivial émis par la bouche en signe de mépris ou de dérision".
une définition certes plus littéraire que "faire pfffff de la bouche " mais "mépris", pour des courgettes-pomme de terre au jambon, semble un peu fort...(surtout lorsqu'il s'agit de la dernière cuillérée...)

ci chiediamo spesso come funzionera il bilinguismo che vorremmo per Giulia : ad ogni modo, ecco una parola "pernacchia" che non trovera nella lingua francese.
il Robert e signorelli da questa perifrasi : "rumore triviale emesso con la bocca in segno di disprezzo o di derisione".
una definizione certo piu letteraria di "fare pffff con la bocca" ma "disprezzo", per zucchine-patate e prociutto, sembra un po esagerato...(sopratutto quando si tratta dell'ultima cucchiaiata...)


jeudi 23 avril 2009

robe pourpre et nourritures terrestres / vestito porpora e cibo terrestre

ma soeur , catholique pratiquante, m'a envoyé ces photos du cardinal Canizarès, prise le 22 décembre dernier : il est vêtu de la cappa magna des cardinaux, longue de 12 m.

mia sorella, cattolica praticante, mi ha mandato queste foto del cardinale Canizarès, prese il 22 dicembre scorso. E vestito della cappa magna dei cardinali, lunga 12 m.

le nouveau préfet de la Sainte congrégation pour le culte divin (il doit avoir une carte de visite XXL) remettait au goût du jour une mode disparue depuis Paul VI (celui qui a clos Vatican II).

il nuovo prefetto della santa congregazione per il culto divino (deve avere uno biglietto da visita XXL) rimetteva in pratica una moda sparita dal tempo di Paulo VI ( quello che ha chiuso Vaticano II)



l'article, qui accompagnait ces photos, dénonçait les dérives ecclésisastiques actuelles et la marche arrière de l'Eglise catholique.

mais l'explication ne serait-elle pas plus prosaïque?
ce saint homme n' a-t-il pas tout simplement du mal à manger proprement?

l'articolo, che accompagnava queste foto, denunziava le derive ecclesiatiche attuali e la retromarcia della Chiesa cattolica.


ma la spiegazione non sarebbe piu prosaica?
forse semplicemente questo santo uomo fa schifezze mentre mangia?




mardi 21 avril 2009

langue / lingua

après une semaine d'immersion italienne, y-a-t-il eu des progrès notables dans la langue maternelle (celle de sa mère)?

dopo una settimana d'immersione italiana, ci sono stati progressi notevoli nella madre lingua (quella della mamma)?

vendredi 17 avril 2009

sardegna5

un avant-gout de l'été

un pregustazione dell'estate

jeudi 16 avril 2009

sardegna4

l'expérience des premières pàtes à la sauce tomate ne pouvait avoir meilleur cadre que la cuisine de la grand-mère sarde, à Cagliari

l'esperienza della prima pasta al sugo non poteva avere un luogo piu adatto della casa della nonna, a Cagliari

mercredi 15 avril 2009

sardegna3

quand enrico était (un peu plus) petit, la maitresse lui avait demandé quel métier il voulait faire plus tard, il avait répondu :"je veux faire l'oncle".
aujourd'hui , sur le tapis du salon, son voeu semblait exaucé...

quando enrico era (un po piu) piccolo, la maestra gli aveva chiesto quale mestiere voleva fare da grande e enrico aveva risposto : "voglio fare lo zio".
oggi, sul tappeto del soggiorno, il suo sogno sembrava esaudito...

mardi 14 avril 2009

sardegna2

avant, on se donnait rendez-vous dans quelque restaurant ou le dernier bar couru de Cagliari vers 22h30, aujourd'hui, on se promène dans un parc (branché) de la ville, entre 10h45 et 11h30, entre femmes, enfants...et père en congé parental

prima, ci davamo appuntamento in un ristorante o l'ultimo bar alla moda di Cagliari verso 22h30, oggi, facciamo una passegiatta in un parco (di tendenza) della citta, tra 10h45 e 11h30, solo tra femmine, bambini e uomo in vacanza

lundi 13 avril 2009

sardegna1

dimanche 12 avril, dans l'avion

domenica 12 aprile, nel aereo

vendredi 10 avril 2009

saut d'obstacle / salto d'ostacolo

échauffement des jambes, des bras et...hop!

riscaldamento delle gambe, delle braccia e...via!

mardi 7 avril 2009

nouvelle porte / nuova porta

hier matin, pendant l'installation de la nouvelle porte d'entrée, c'était la banquise dans le salon...

ier mattina, durante l'installazione della nuova porta d'ingresso, c'era la banchisa nel salone...