C'est vrai, on aime bien, avec G, regarder la rue. C’est la première chose que nous faisons au réveil : vérifier que le jour est bien là et que le monde continue de tourner.
Le titre de ce blogue emprunte en partie à ce rituel. Crastula, vient du sarde « crastulare » : regarder ce qui se passe ailleurs, chez les autres, en parler, commérer. Giulia aime bien "crastulare", elle ne veut rien rater de ce qui se passe autours d'elle.
Par la fenêtre, on regarde les gens qui courent prendre le bus, les enfants en file indienne, les poussettes et les mamans qui bravent la pluie et le vent, les voitures au feu, les manifestants qui défilent, les voyageurs qui vont à la gare, les chiens qui promènent leur maîtres, les amoureux mains dans la main, les joggers courageux.
E vero, ci piace, con Giulia, guardare la strada. E la prima cosa che facciamo al risveglio : vedere che il giorno è davvero la e che il mondo continua a girare. Il titolo di questo « blog » viene in parte da questo rituale. Crastulare significa….ma lo sapete!
Giulia è una vera crastula, che non vuole perdersi niente.
Dalla finestra, noi guardiamo la gente che corre per prendere il pullman, i bambini dell’asilo in fila indiana, i passegini e le mamme, le macchine al semaforo, i manifestanti che sfilano, i viaggiatori che vanno alla statzonze, i cani che portano a spasso i loro padroni, gli innamorati mano nella mano, i corridori bravi.
mercredi 4 février 2009
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire